Übersetzerin
Katharina Böhmer
Historikerin, Übersetzerin
Redakteurin der Zeitschrift „Historische Anthropologie“ (http://historische-anthropologie.unibas.ch/)
M.A., Geschichte/Französisch, Humboldt-Universität zu Berlin, 2003
Email:katharina.boehmer@unibas.ch
Übersetzungen (aus dem Englischen ins Deutsche):
fachwissenschaftliche:
- diverse Texte für GHDI
- Daniel T. Rodgers, Atlantic Crossings. Social Politics in a Progressive Age. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2010
- Texte für das Internetportal „Europäische Geschichte online“ (http://www.ieg-ego.eu/)
- Übersetzungen aus dem Englischen für verschiedene Publikationen des SFB „Kulturen des Performativen“, Freie Universität Berlin
literarische:
- Breece D’J Pancake, Stories. Frankfurt am Main: weissbooks, 2011 [Kurzgeschichten]
- Vanessa F. Fogel, Sag es mir. Frankfurt am Main: weissbooks, 2010 [Roman]
- Magnus Mills, Die Entdecker des Jahrhunderts. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2008 [Roman]
- Magnus Mills, Ganze Arbeit. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2006 [Roman]
- Magnus Mills, Zum König!. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2004 [Roman]
- Magnus Mills, Indien kann warten. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002 [Roman]
- Magnus Mills, Die Herren der Zäune. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2000 [Roman]
Forschungsinteressen:
Deutsch-britische und deutsch-französische Beziehungen und Kulturtransfers im 20. Jahrhundert, Politik- und Kulturgeschichte im westeuropäischen Vergleich nach 1945 (Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Großbritannien und Spanien), Geschichte der europäischen Integration.
|